0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Bushnell Hunting Equipment Bushnell Hunting Equipment gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
Page 21
of 32
 
20
Tapas de los objetivos
Para evitar la pérdida de las tapas de los objetivos al extraerlas de la vía
óptica de la mira, éstas se deben extraer hacia abajo. El cordón de goma
se sujetará así sobre la mira y la base.
Puesta a cero
La TRS-25 se suministra con el punto rojo en la posición central. Normalmente,
esto signica que sólo se necesitarán efectuar pequeños ajustes, siempre
que el riel del arma (Picatinny/Weaver) esté alineado adecuadamente.
PRECAUCIÓN: No siga ajustando los mecanismos de dispersión y elevación si
encuentra resistencia.
El tornillo de ajuste de elevación está situado sobre la mira, mientras que el
tornillo de ajuste de dispersión está situado a la derecha.
1. Abra (extraiga) las tapas de los objetivos.
2. Gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
punto rojo tenga intensidad suciente para contrastar de nuevo con
el objetivo.
3. Retire la tapa de ajuste para ajustar la dispersión y la elevación de
forma individual.
4. Conrme la puesta a punto disparando por lo menos tres tiros en un
blanco de puesta a cero. Controle los puntos de impacto en el blanco
de puesta a cero para conrmar la precisión, y repita el procedimiento
mencionado arriba, si es necesario.
5. Tras el disparo inicial, asegúrese de que la mira está segura.
6. Gire el interruptor giratorio a la posición OFF (en sentido antihorario)
7. Cierre las tapas del objetivo trasero y delantero.
OPERACIÓN EN CONDICIONES EXTREMAS
 Calor intenso (húmedo o seco): no se requieren procedimientos
especiales.
 Frío intenso: el frío intenso puede acortar la duración de la
batería. Guarde las baterías en los bolsillos internos de la ropa para
mantenerlas calientes. También podría conseguir que el interruptor
giratorio (4) oponga un poco más de resistencia al girar que a
temperaturas normales
 Aire salado: no se requieren procedimientos especiales.
21
 Rocío de mar, agua, lodo y nieve: controle que la tapa de la batería
y las dos tapas de los tornillos de ajuste estén apretadas antes de
exponer la mira al rocío de mar, lodo y nieve o antes de introducirla
en el agua. Apriétela sólo con la mano. Mantenga cerradas las tapas
del objetivo cuando no utilice la mira. Limpie los objetivos con papel/
paño especial y limpie la mira con un paño seco lo más rápido posible
después de exponerla al agua, rocío de mar, lodo o nieve.
 Tormentas de polvo y arena: mantenga cerradas las tapas del
objetivo cuando no utilice la mira.
PRECAUCIÓN: nunca limpie los objetivos con los dedos,siempre utilice papel/
paño especial. Si no dispone de papel/paño especial:
• Para eliminar las manchas (arena, hierba, etc.): sople los residuos.
• Para limpiar los objetivos: empañe los objetivos y séquelos con un
paño suave.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS
El punto rojo no aparece
 : cambie la batería
 : saque y vuelva a colocar la batería
 La batería no tiene un buen contacto: limpie las supercies de la
batería y vuelva a colocarla.
 El interruptor giratorio no funciona: notique al proveedor/armero
Es imposible la puesta a cero
 El tornillo de ajuste está en su límite: controle la alineación del soporte
y el cañón
 El punto de impacto se mueve: compruebe la estabilidad del soporte
22
GARANTÍA LIMITADA A DOS AÑOS
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra durante dos años
después de la fecha de compra. Si ocurre algún defecto durante la vigencia de esta garantía, a nuestra
sola opción, repararemos o reemplazaremos el producto, siempre y cuando usted devuelva el producto
con porte postal prepagado. Esta garantía no cubre los daños causados por el uso indebido, manejo
erróneo, instalación o mantenimiento realizado por terceros y ajenos a un departamento de servicio
autorizado por Bushnell.
Cualquier devolución que se realice en virtud de esta garantía deberá traer consigo:
1. Un cheque/giro postal por un total de $10.00 para cubrir el costo de porte postal y manejo
2. Nombre y dirección para la devolución del producto
3. Una explicación del defecto
4. Comprobante de la fecha de compra
5. El producto deberá embalarse debidamente en una caja robusta y apropiada para el envío, a
n de prevenir daños que puedan ocurrir durante el envío, con porte postal prepagado para la
devolución y dirigido a la dirección que se indica a continuación:
EN EE.UU. enviar a: EN CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para los productos comprados fuera de EE.UU. o Canadá le sugerimos comunicarse con el concesionario
en su localidad para obtener la información sobre la garantía aplicable.
En Europa puede además comunicarse con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le otorga derechos legales especícos.
Usted puede tener otros derechos que variarán de un país a otro.
©2013 Bushnell Outdoor Products
null
  • Add more products to collection
  • Add more products to collection
  • Add more products to collection
  • Add more products to collection
  • Add more products to collection
  • Add more products to collection
  • Add more products to collection
-

Find a Product